Расшифровка HR терминов
Перевел очередную порцию буржуйского юмора для будущей книги. Как всегда сильно поменял тексты ))
Как правильно расшифровывать
Конкурентоспособная зарплата: наша компания остается на плаву только потому что мы платим меньше чем конкуренты.
Иногда возможна работа во внеурочное время: иногда каждую ночь, иногда каждые выходные.
Требуется мотивированный продавец, способный начать новое направление: мы не собираемся передавать ему существующих покупателей, платить зарплату и будем задерживать выплату комиссионных.
Самостоятельность: руководство не будет отвечать на ваши вопросы
Домашняя атмосфера: мы платим так мало, что не рассчитываем что этого хватит нашим сотрудникам на хорошие костюмы.
Требуются навыки PR: мы в полной заднице, и вам понадобиться выступать на ТВ, чтобы вытащить нас оттуда.
Ваши обязанности могут варьироваться: любой человек в офисе может вам приказывать
Ищется кандидат с очень большим опытом и знаниями: вам нужно будет заместить троих наших сотрудников, которые недавно уволились
Умение решать проблемы обязательно: у нас в компании полный бардак
Хорошие коммуникационные навыки: запомни, когда говорит твой босс, ты должен должен заткнуться и внимать тому, что ты должен делать!
Умение работать при больших нагрузках: будешь ныть, уволим нафиг!
Гибкое расписание: работаешь 55 часов в неделю, платим за 37.
Бонус:
HR Manager кандидату на должность:
«Я вижу, что вы ничего не понимаете в компьютерах. Это указывает на вас, как на топ-менеджера. Мы сожалеем, но вы слишком хороши для позиции начального уровня в нашей компании»
Posted 22 июля 2007 г. 13:25 by Mikhail Elashkin
http://itblogs.ru/blogs/humor/default.aspx